| בל | do not ! | 不要 | ||||
| בל ת"פ בַּל בל = אַל (שפה ספרותית) בל תִשכַּח לנעול אֶת השַעַר. | do not! adv. 副词 (literary) 文学语言 | 不要忘记锁好大门。 bùyào wàngjì suǒ hào dàmén. | ||
| בלא | without | 没有 | ||||
| בלא ת"פ בְּלֹא בְּלֹא = לְלֹא, בּלי היֶלֶד יָצָא לַטִיוּל בלא רשוּת מהורָיו. | without adv. 副词 | 没有 孩子没有得到父母的允许就出来旅行了。 háizi méiyǒu dédào fùmǔ de yǔnxǔ jiù chūlái lǚxíngle. | ||
| בלאו הכי | anyhow | 反正 | ||||
| בלאו הכי ת"פ בְּלָאו הָכֵי (ארמית) אַל תְנַסֶה להַסבּיר לו, בלאו הכי הוּא לא יָבִין. | anyhow adv. 副词 (Aramaic) 来自阿拉姆语 | 反正 不要试图向他解释,反正他不会明白。 bùyào shìtú xiàng tā jiěshì, fǎnzhèng tā bù huì míngbái. | ||
| בלאי | amortization, wear and tear | 磨损 | ||||
| בלאי ש"ז בְּלַאי יֵש בלאי בּכל מַכשיר חַשמָלי. | amortization, wear and tear n.m. 名阳 | 磨损 每个电器都会有磨损。 měi gè diànqì dōuhuì yǒu mósǔn. | ||
| בלבד | only | 只 | ||||
| בלבד ת"פ בִּלְבַד הַמִשׂרָד פָּתוּחַ בִּימֵי שלישי בלבד. | only adv. 副词 | 只 办公室只在星期四开放。 bàngōngshì zhǐ zài xīngqīsì kāifàng. | ||
| בלבדי | exclusive, only | 专属 | ||||
| בלבדי ש"ת בִּלְבַדִּי בלבדי = בִּלעָדי יֵש לה זכוּת בלבדית לַחתום עַל הצ'קים. בּלבַדית,בִּלבַדיים, בִּלבַדיות | exclusive, only adj. 形 | 专属 她拥有签署这些支票的专属权。 tā yǒngyǒu qiānshǔ zhèxiē zhīpiào de zhuānshǔ quán. | ||
| בלבול | mix up, confusion | 混淆 | ||||
| בלבול ש"ז בִּלְבּוּל לגרום בלבול / לִמנועַ בלבול | mix-up, confusion n.m. 名阳 | 混淆 造成/防止混淆 zàochéng / fángzhǐ hùnxiáo | ||
| בלבל | confused, mixed up | 混淆了 | ||||
| בלבל פ' בִּלְבֵּל 1. הַתַלמִיד בלבל אֶת סֵדֶר הַמילים בַּמִשפָּט. | 1. confused, mixed up v. 动 (to confuse) | 1. 混淆了 这名学生混淆了句子中词语的顺序。 zhè míng xuéshēng hùnxiáole jùzi zhōng cíyǔ de shùnxù. | ||
2. תַפסיק לבלבל לי את הראש לבלבל לה, לנוּ, לָהֶם...את הראש בִּלבֵּל אֶת- / ב.ל.ב.ל/ פִּיעֵל /אֲבלבֵּל, מְבַלבֵּל, יְבַלבֵּל, בַּלבֵּל! ∞ | 2. annoyed, to drove one crazy (to annoy, to drive one crazy) (colloquial-slang)口语-俚语 | 2. 别烦我。 bié fán wǒ. | ||
| בלגן | mess | 乱 | ||||
| בלגן ש"ז בָּלָגָן אֵיזֶה בלגן בּחֶדֶר שלך! (שפת דיבור) | mess n.m. 名阳 (colloquial-slang) 口语-俚语 (Russian)来自俄语 | 乱 你的房间真乱啊! nǐ de fángjiān zhēn luàn a! | ||
| בלדר | courier, messenger | 使者 | ||||
| בלדר ש"ז בַּלְדָּר [בַּלְדָּרִים] בַּלדָרִית, בַּלדָרִיוֹת | courier, messenger n.m. 名阳 | 使者 shǐzhě | ||
| בלה | became worn out | 磨破了 | ||||
| בלה פ' בָּלָה נַעֲלָיו בלו מֵרוב הֲליכה. (שפה ספרותית) לִבלוֹת / ב.ל.י / פָּעַל / בָּלֶה, יִבלֶה ∞ | became worn out v. 动 (to be worn out) (literary) 文学语言 | 磨破了 他的鞋子因为走太多而磨破了。 tā de xiézi yīnwèi zǒu tài duō ér mó pòle. | ||
| בלוטה | gland | 腺 | ||||
| בלוטה ש"נ בַּלּוּטָה[ בַּלּוטוֹת] 1. בלוטה | 1. gland n.f. 名阴 | 1. 腺 xiàn | ||
2. בַּלּוּטַת הַתְרִיס | 2. thyroid gland | 2. 甲状腺 jiǎzhuàngxiàn | ||
| בלוי | worn out | 磨损的 | ||||
| בלוי ש"ת בָּלוּי בּגָדים בלוּיים בְּלוּיה, בְּלוּיים, בְּלוּיות | worn out adj. 形 | 磨损的衣服 mósǔn de yīfú | ||
| בלורית | forelock | 额发 | ||||
| בלורית ש"נ בְּלוֹרִית [בְּלוֹרִיּוֹת] | forelock n.f. 名阴 | 额发 É fà | ||
| בלט | stood out, excelled | 突出 | ||||
| בלט פ' בָּלַט 1. בלט בגובַה / בכישָרון / בהֶישֵֹגים | 1. stood out , excelled v. 动 (to stand out, to excell ) | 1.突出 身高 /才能 /成就突出 shēngāo /cáinéng/ chéngjiù tūchū | ||
2. לקַרפָּדָה יֵש עֵינַיים בולטות. ע' בולט לִבלוֹט בְּ- / ב.ל.ט/ פָּעַל / בָּלַטתִי, בּוֹלֵט, יִבלוֹט ∞ | 2. protruded (to protrude) | 2. 蟾蜍有突出的眼睛。 chánchú yǒu tūchū de yǎnjīng. | ||
| בַּלֶּט | ||||
| בַּלֶּט ש"ז Ω | ballet n.m. 名阴 | 芭蕾 bālěi | ||
| בלי | without | 不含 | ||||
| בלי מילת שלילה בְּלִי בלי = ללא 1. בּלי סוּכָּר | 1. without (conjunction) 连词 (negation) 否定词 | 不含糖 bù hán táng | ||
2. בלי כַּוָונה | 2. without, with no... | 无意的 wúyì de | ||
| בליטה | bulge, protrusion | 凸起 | ||||
| בליטה ש"נ בְּלִיטָה [בְּלִיטוֹת] אָחַזתי בַּבליטה שֶבַּסֶלַע כּדֵי לא ליפּול. | bulge, protrusion n.m. 名阴 | 凸起 我抓住岩石上的一个凸起,以免摔倒。 wǒ zhuā zhù yánshí shàng de yīgè tū qǐ, yǐmiǎn shuāi dǎo. | ||
| בלימה | breaking, curbing, stopping | 制动 | ||||
| בלימה ש"נ בְּלִימָה [בְּלִימוֹת] בלימה = עֲצירה 1. בלימה שֶל מכונית / מַחֲלה / מַגֵפה | 1. braking, curbing, stopping n.f. 名阴 | 制动 1. 汽车的制动,疾病 /流行病的遏制 qìchē de zhì dòng, jíbìng/liúxíng bìng de èzhì | ||
| בלימה | ||||
| בלימה ש"נ בְּלִימָה {בלי+ מה} צ' תָּלוּי עַל בְּלימָה חַיָיו תלוּים על בלימה. | hanging on a thread, has no firm basis n.f. 名阴 仅在固定搭配中使用 | 他命悬一线。 tā mìng xuán yīxiàn. | ||
| בליעה | swallowing | 吞咽 | ||||
| בליעה ש"נ בְּלִיעָה בליעת מָזון /כַּדוּרים | swallowing n.m. 名阴 | 吞咽 食物/药丸吞咽 shíwù / yàowán tūnyàn | ||
| בלייעל | scoundrel, evil person | 恶棍 | ||||
| בלייעל ש"ז בְּלִיַּעַל רק כחלק מצירוף: צ' בֶּן בְּלִיַעַל (שפה ספרותית) | scoundrel, evil person n.m. 名阳 仅用于固定搭配 (literary)文学语言) | 恶棍/邪恶的人 ègùn/xié'è de rén | ||
| בלם | braked, halted | 刹车 | ||||
| בלם פ' בָּלַם בלם= עָצַר הנַהָג נֶאֱלַץ לבלום אֶת הַמכונית בּפִתאומיוּת. לִבלוֹם אֶת- / ב.ל.מ/פָּעַל / בָּלַמתִי, בּוֹלֵם, יִבלוֹם, בְּלוֹם! ∞ | braked, halted (at once) v. 动 (to brake, to halt at once) | 刹车 司机不得不紧急刹车。 sījī bùdé bù jǐnjí shāchē. | ||
| בלם | ||||
| בלם ש"ז בַּלָּם [בַּלָּמִים] בלם (בקבוּצַת כַּדוּרֶגֶל) | defender / back n.m. 名阳 | 后卫 足球队中的后卫 zúqiú duì zhōng de hòuwèi | ||
| בלמים | brakes | 制动器 | ||||
| בלמים שז"ר בְּלָמִים | brakes n.m.pl. 名阴 -复数 | 制动器 zhìdòngqì | ||
| בלע | swallowed | 吞咽 | ||||
| בלע פ' בָּלַע קָשֶה לו לבלוע בּגלַל כּאֵב גָרון. לִבלוֹעַ אֶת -/ ב.ל.ע / פָּעַל / בָּלַעתי, בּוֹלֵעַ, אֶבלַע, בְּלַע! ∞ | swallowed v. 动 (to swallow) | 吞咽 因为喉咙痛,他吞咽困难。 yīnwèi hóulóng tòng, tā tūnyàn kùnnán. | ||
| בלעדי | exclusive | 独家 | ||||
| בלעדי ש"ת בִּלְעָדִי רְאָיון בלעדי / זכוּת בלעדית בִּלעָדִית, בִּלעָדִיים, בִּלעָדִיוֹת | exclusive adj. 形 | 独家专访, 专属权利 dújiā zhuānfǎng, zhuānshǔ quánxiàn | ||
| בלעדי | ||||
| בלעדי מ"י בִּלְעֲדֵי בלעדַיי הוא לא היה עובֵר את הַבּחינה. לא יָכולתי לסַיֵים אֶת העֲבודה בלעדֶיךָ. בִּלעָדֶיךָ, בִּלעָדָיו, בִּלעָדֶיהָ.... | without (somebody) prep. 介词 | 没有我,他考不过这次考试。 méiyǒu wǒ, tā kǎo bùguò zhè cì kǎoshì. 没有你,我不能完成这份工作。 méiyǒu nǐ, wǒ bùnéng wánchéng zhè fèn gōngzuò. | ||
| בלעדיות | exclusiveness, exclusivity | 专属权 | ||||
| בלעדיות ש"נ בִּלְעָדִיּוּת לחֶברה שֶלָנוּ יֵש בלעדיות עַל המוּצָר הֶחָדָש. | exclusiveness, exclusivity n.f. 名阴 | 专属权 我公司拥有新产品的专属权。 wǒ gōngsī yōngyǒu xīn chǎnpǐn de zhuānshǔ quán. | ||
| בלש | spied upon | 跟踪了 | ||||
| בלש פ' בָּלַשׁ בלש= עָקַב השוטֵר בלש אַחרֵי הגַנָבים. לִבלוֹש אַחֲרֵי- / ב.ל.ש/ פָּעַל/בָּלַשתי, בּוֹלֵש, יִבלוש ∞ | spied upon v. 动 (to spy upon) | 跟踪了 警察跟踪了小偷。 jǐngchá gēnzōngle xiǎotōu. | ||
| בלש | ||||
| בלש ש"ז בַּלָּשׁ [בַּלָּשִׁים] בלש של המִשטָרה / בלש פּרָטי | detective n.m. 名阴 | 侦探 警察局 /私人侦探 jǐngchá jú/sīrén zhēntàn | ||
| בלשן | linguist | 语言学家 | ||||
| בלשן ש"ז בַּלְשָׁן [בַּלְשָׁנִים] בַּלשָנִית, בַּלשָנִיות | linguist n.m. 名阳 | 语言学家 yǔyán xué jiā | ||
| בלשנות | linguistics | 语言学 | ||||
| בלשנות ש"נ בַּלְשָׁנוּת | linguistics n.f. 名阴 | 语言学 yǔyán xué | ||
| בלשני | linguistic | 语言 | ||||
| בלשני ש"ת בַּלְשָׁנִי נִיתוּחַ בלשׁני שֶל טֶקסט סִפרוּתי. בלשָנית, בלשָניים, בלשָניות | linguistic adj. 形 | 语言 文学文本的语言分析 wénxué wénběn de yǔyán fēnxī | ||
| בלתי | not-, un-, im- in | 无法 | ||||
| בלתי מילת שלילה בִּלְתִּי 1. ההִתנהֲגוּת שֶלו בלתי מוּבֶנֶת לי. | 1. not-, un-, im- in- prefix 前缀 (negation ) 否定前缀 | 无法 1. 他的行为让我无法理解。 tā de xíngwéi ràng wǒ wúfǎ lǐjiě. | ||
2. בִּלתִי אֶפשָרִי | 2. impossible adj. 形 | 2. 不可能的 bù kěnéng de | ||
3. בִּלתִי הָפִיךְ | 3. irreversible | 3. 不可逆转的 bùkě nìzhuǎn de | ||
4. בִּלתִי מוּגבָּל | 4. unlimited | 4. 无限的 wúxiàn de | ||
5. בִּלתִי מַספִּיק | 5. insufficient | 5. 不足的 bùzú de | ||
6. בִּלתִי קָבִיל | 6. unacceptable | 6. 不可接受的 bùkě jiēshòu de | ||
7. בִּלתִי תָלוּי | 7. independent | 7. 独立的 dúlì de | ||
| בלתי אמצעי | ||||
| . צ' בִּלתִי אֶמְצָעִי = יָשיר ע' אמצעי מַשָׂא ומַתָן בלתי אמצעי = משא ומתן יָשיר | direct see参阅 אמצעי | 无中介的谈判=直接谈判 wú zhōngjiè de tánpàn =zhíjiē tánpàn | ||
| בלבד | only | 只 | ||||
| בלבד | Only | 只 | ||
| בלתי אפשרי | impossible | 不可能的 | ||||
| בלתי אפשרי | Impossible | 不可能的 | ||